Temos pavadinimas: WordPress, Shopify ir PHPFusion programuotojų bendruomenė :: Vertimo paslaugos

Parašė mXt· 2009 Rugp. 28 20:08:41
#1

Sveiki. Siūlau vertimo paslaugas iš anglų kalbos į lietuvių kalbą, bei atvirkščiai. Anglų kalbą mokausi jau 8 metus, turiu daug patirties įvairiose vertimo situacijose. Galiu versti įvairaus pobūdžio straipsnius, TVS (pasigirsiu, kad verčiau ir dalį PHP-Fusion v7 sistemos į lietuvių kalbą), TVS modifikacijas, bei infusionus ir t.t. ir pan. jeigu norite įsitikinti mano paslaugų kokybiškumu, galite pateikti man nedidelį tekstą, kurį turėčiau išversti. Jis nebus apmokestinamas. Kaina - tik 7 centai / žodis (0.07 lt/žodis), tačiau jeigu verčiamo teksto kiekis didelis, būtinai pritaikysim kažkokią tai nuolaidą :) Taipogi galima derėtis. Atsiskaitymas TIK bankiniu pavedimu.

Jeigu susidomėjote, rašykite asmeninę žinutę , arba šioje temoje.

Redagavo mXt· 2009 Rugp. 28 20:08:22

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 12:08:03
#2

Niekam nereikia? :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:56
#3

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:23
#4

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:17
#5

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:20
#6

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:56
#7

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:04
#8

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:24
#9

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:45
#10

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:20
#11

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:15
#12

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 12:08:55
#13

Luktelk, luktelk. :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 16:08:15
#14

Luktelk, luktelk. :)

Parašė BigMan· 2009 Rugp. 29 17:08:45
#15

manau, reiktu surenkti koki konkursa, ir davus vienoda teksta paziureti kaip jie abu isverstu. Konkurencija bent jau butu, ir tiksliai zinotume kuris geresnis.

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 17:08:23
#16

Aš tikrai už tokią idėją . :)

Redagavo Peacemaker· 2009 Rugp. 29 17:08:10

Parašė BigMan· 2009 Rugp. 29 17:08:35
#17

Peacemaker parašė:
Aš tikrai už tokąi idėją . :)

reikia tik mxt sutikimo. Galima suorganizuoti!!

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 18:08:37
#18

Pažiūrėsim. :) Pakalbėsiu su mXt.

Parašė viva· 2009 Rugp. 29 18:08:45
#19

na zinoma ir kazkam bus nahalevai tekstas isverstas. Supratau jau bigman ka mastai duosi teksta tipo kad jie isverstu ir paziuretu kas geriau o tau bus isverstas nemokamai jis ir dar 2 variantai ;D

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 18:08:51
#20

Nieko panašaus. :) Tekstas turi būti visiškai atsitiktinis.

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 18:08:03
#21

Jeigu tekstą parinks visiškai atsitiktinis žmogus (t.y. su juo BigMan nesitars), tekstas nebus 50 puslapių ilgio, ir bus nustatytas terminas, kada turime pristatyti tekstus, tada aš už :)

Parašė ---· 2009 Rugp. 29 18:08:47
#22

Manau konkursas kas geriau išverčia yra nesamonė, nes kaip ir su dizainais, modais ir kitais dalykais, versti tekstą galima keliais keliais ir jie abu gali būti lygiaverčiai geri. :)

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 18:08:21
#23

Nu tai įvertinsit jūs patys :) kas pirmas duos tekstą? neilgą: 7-10 normalių sakinių, bei nustatys terminą, kada turim pristatyt tekstus? :)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 19:08:21
#24

Taip, kas nors numeskit testinį tekstą, NEILGĄ! Būtų gerai, kad kuo skubiau. :)

Redagavo Peacemaker· 2009 Rugp. 29 19:08:39

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 19:08:26
#25

Jeigu numesit vėlai tekstą, tai tada kelsim konkursą ant rytojaus su nauju tekstu, nes as siandien neturiu nei noro nei laiko ilgai sedet prie pc

Parašė MAnjack· 2009 Rugp. 29 19:08:46
#26

Tų vertėjų belekiek dabar žiūriu :D

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 19:08:59
#27

Bet nedaug tokių, kurie dirba pigiai ir kokybiškai. Anyway, laukiam teksto. :)

Parašė ---· 2009 Rugp. 29 19:08:38
#28

Advanced lygio tekstas:
EBay may finally have found a way of offloading Skype, according to a report citing sources closes to the firm.

A number of investors are considering a joint bid of $2bn ($2.38bn) for the VoIP service, including Index Ventures, an early backer of Skype, along with recently launched venture capital firm Andreessen Horowitz and a number of private equity firms, according to an article in TechCrunch.

Skype has insisted that the reports are nothing more than rumour, and has refused to comment. EBay, meanwhile, is currently in a legal battle with Skype's founders, which is likely to complicate any potential sale.

EBay paid US$2.6bn for Skype in 2005, and announced in April that it planned a US$2bn initial public offering sometime next year.

While Skype is doing well and reported a 25 percent rise in second-quarter revenue this year, eBay has acknowledged that the purchase was a mistake because the two companies have limited synergies.

EBay has argued that, by selling Skype, it will be aašo focus on its two core growth opportunities of e-commerce and online payments, and bring more value to shareholders.


Tekstas turi būti pristatomas šiandien 20:00. Anksčiau arba vėliau negalima, kad nebūtų nusirašinėjimų :P

Redagavo ---· 2009 Rugp. 29 19:08:02

Parašė MAnjack· 2009 Rugp. 29 19:08:10
#29

Na va jums tekstas. Iš The Times.

Presidents and members of America’s most famous family paid final tribute Saturday to Edward M Kennedy, mourning the loss of a senator who was a political force for over 47 years in Congress and of the man who carried the Kennedy clan through tragedy and triumph.

President Barack Obama was delivering the eulogy to cap a two-hour Roman Catholic funeral Mass for Kennedy. The service drew to Our Lady of Perpetual Help Basilica three of the four living former presidents, dozens of Kennedy relatives, pews full of current and former members of Congress and hundreds of others affected by the senator in ways large and small. Kennedy died late Tuesday night at age 77, after battling brain cancer for more than a year.

No fewer than seven priests, 11 pallbearers and 29 honorary pallbearers took part. Kennedy’s flag-draped casket - carried by eight servicemen - was wrapped tightly in plastic to guard against a steady, unseasonably cold rain as it was removed from his brother’s presidential library and put into a hearse for the drive to the church. His widow, Victoria, closed her eyes slowly and appeared to choke back tears as she watched under cover of an umbrella. The family had held a brief and private prayer service at the library in the morning.


Jeigu ilgas tai verskit tik paskutinę pastraipą :)

Parašė Funo· 2009 Rugp. 29 19:08:21
#30

i google translate imes ir fsio dar aptikrins ar rislus tekstas ir jau gatavas darbas :|

Parašė ---· 2009 Rugp. 29 19:08:57
#31

manjacko tekstas geresnis, verskit jį :P

Parašė MAnjack· 2009 Rugp. 29 19:08:19
#32

Išsirinkit arba mano, arba Gotnix tekstą verskit :D

Parašė Jaunelis· 2009 Rugp. 29 19:08:58
#33

abu tekstus xD

Parašė BigMan· 2009 Rugp. 29 19:08:46
#34

viva parašė:
na zinoma ir kazkam bus nahalevai tekstas isverstas. Supratau jau bigman ka mastai duosi teksta tipo kad jie isverstu ir paziuretu kas geriau o tau bus isverstas nemokamai jis ir dar 2 variantai ;D

viskas gerai tau su galva?

Atrodo, Gotnix per dauk isijaute, atrodytu, kad jisai sita konkursa sugalvojo. Negrazu Gotnix taip daryti.

Redagavo BigMan· 2009 Rugp. 29 19:08:13

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 19:08:16
#35

O gal anksčiau galima pateikti? aš jau baigiau :D vertėm gotnix tekstą, kadangi jis pirma pasirodė.

Redagavo mXt· 2009 Rugp. 29 19:08:48

Parašė BigMan· 2009 Rugp. 29 19:08:08
#36

mXt parašė:
O gal anksčiau galima pateikti? aš jau baigiau :D vertėm gotnix tekstą, kadangi jis pirma pasirodė.

na tai tiek to.. Tiesiog cia vadinas idejos pavogimas.. Kita kart gal zinos, kad i svetima darza negrazu lysti.

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 19:08:12
#37

EBay galiausiai surado būdą kaip atsikratyti Skype, praneša artimi firmos šaltiniai.
Daugelis investuotojų svarsto investuoti du bilijonus dolerių į VoIP servisus, apimant ankstyvąjį Skype rėmėją Index Ventures, šalia neseniai įkurtos rizikos kapitalo firmos Andreessen Horowitz, bei daugelio privačių kapitalų firmų, pagal TechCrunch straipsnį.
Skype teigia, kad šie pranešimai paprasčiausiai yra gandai, bei atsisako komentuoti. Šiuo metu EBay teisėtai kovoja su Skype įkūrėjais, tačiau tikėtina, kad tai komplikuos bet kokį potencialų pardavinėjimą.
EBay 2005-aisiais sumokėjo Skype 2.6 bilijono dolerių, bei balandį paskelbė, kad pasiūlys dar 2 bilijonus dolerių kadanors kitais metais.
Kol Skype taisosi, bei praneša, jog akcijos šių metų antrąjį ketvirtį šoktelėjo 25 procentais, EBay pripažino, kad Skype pirkimas buvo klaida, kadangi abi kompanijos taip riboja savo veiklą.
EBay pripažino, kad pardavus Skype, ji susitelks ties savo pagrindinėmis vystymosi galimybėmis, t.y. elektronine komercija, bei internetiniais apmokėjimais. Tai atneš daugiau pelno akcininkams.

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 19:08:23
#38

Mano variantas:

Ebay, pasak kompanijai artimų šaltinių, galiausiai surado būdą, kaip „atsikratyti“ programos „Skype“.

Remiantis TechCrunch straipsniu, investuotojai, įskaitant „Index Ventures“, ankstesnį „Skype“ finansuotoją, kaip ir neseniai įkurtą „rizikingo“ kapitalo firmą „Andreessen Horowitz“, taip pat kitos privačios akcinės firmos, svarsto paslaugos VoIP bendrą kainą (apie 2 bilijonai dolerių).

„Skype“, atkakliai tvirtinanti, kad ši informacija yra ne kas kitas, o tik gandai, komentuoti situaciją atsisakė. Tuo tarpu Ebay legaliu būdu „kovoja“ su skype autoriais, kas, tikėtina, gali smarkiai sukomplikuoti potencialų programos pardavimą.

Ebay, kuri 2005 – taisiais už Skype sumokėjo 2.6 bilijono JAV dolerių sumą, balandžio mėnesį taip pat pareiškė, kad 2 bilijonų dolerių vertės pradinis viešasis pasiūlymas turėjo būti pasiūlytas kitais metais, nenurodytu metu.

Kol „Skype“ sekasi, antrojo ketvirčio pajamos šiais metais pakilo 25 procentais, Ebay pripažino, kad pirkimas buvo klaida, nes dviejų kompanijų sinergijos – ribotos.
( Sinergija - reiškinys, kai du atskiri veiksniai, veikdami kartu, duoda didesnį poveikį, negu jų abiejų veiksnių, veikiančių atskirai, poveikių suma, red. pastaba)

Ebay teigį, jog parduodama „Skype“, ji galės susikoncentruoti į dvi pagrindines kompanijos plėtimosi galimybes: e – prekybą bei mokėjimus internetu - tai turėtų atneši daugiau pelno kompanijos akcininkams.

Redagavo Peacemaker· 2009 Rugp. 29 19:08:39

Parašė mXt· 2009 Rugp. 29 19:08:33
#39

Pripažįstu peacemaker pergalę :D

Parašė BigMan· 2009 Rugp. 29 19:08:53
#40

mXt parašė:
Pripažįstu peacemaker pergalę :D

Pritariu :) jo vertimas yra labiau ''vaizdingesnis''

Redagavo BigMan· 2009 Rugp. 29 19:08:19

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 19:08:50
#41

Kaip bebūtų, tegyvuoja draugystė. :)
P.S kiti irgi išsakykite savo nuomonę. :)

Parašė Jaunelis· 2009 Rugp. 29 19:08:00
#42

Abudu gerai išverte ,bet Peacemaker kažkaip atrodo išsamiau parašė tą tekstą negu mXt ,bet bet bet pas abudu galima užsisakyti vertimą nes ir pas viena ir pas kitą tekstas išversta gerai ;)

Parašė Peacemaker· 2009 Rugp. 29 20:08:11
#43

Tekstas, šiaip nebuvo sudėtingas, nors nelengvų vietų buvo.

Parašė mXt· 2009 Rugs. 14 21:09:22
#44

A girdit, niekam vertimo nereik?

Parašė vaidginasą· 2011 Geg. 19 13:05:00
#45

Iš rusų į lietuvių yra verčiančių?